Monday, September 26, 2011

നിന്‍റെ സഹോദരന് നിന്നോട് എന്തെങ്കിലും വിരോധം ഉണ്ടെന്നു ഓര്‍ത്താല്‍"

ബൈബിള്‍ എവിടെ തെറ്റായി ഉദ്ധരിക്കുന്നത് കണ്ടാലും ഈയുള്ളവന്‍ അറിയാതെ പ്രതികരിച്ചു പോകും ക്ഷമിക്കുക.


യേശുക്രിസ്‌തു പ്രാര്‍ഥിച്ചിരുന്നത്‌ പള്ളികളിലല്ലല്ലോ? കടലോരത്തും മലമുകളിലുമെല്ലാം ഇരുന്നുകൊണ്ടാണു യേശുക്രിസ്‌തു തന്റെ അനുയായികളോടൊപ്പം പ്രാര്‍ഥിച്ചത്‌.

പ്രാര്‍ഥനയ്‌ക്കു തന്നെ വലിയ മൂല്യമാണു യേശുക്രിസ്‌തു കല്‍പിച്ചിരുന്നത്‌. എന്‍റെയും അറിവങ്ങനെയാണ്.


AT HIS BAPTISM
LUKE 3:21
21 Now when all the people were baptized, it came to pass that Jesus also was baptized; and while He prayed, the heaven was opened.
BEFORE CHOOSING APOSTLES
LUKE 6:12
12 Now it came to pass in those days that He went out to the mountain to pray, and continued all night in prayer to God. :
ALONE
LUKE 9:18
18 And it happened, as He was alone praying, that His disciples joined Him, and He asked them, saying, "Who do the crowds say that I am?"
INSTEAD OF MINISTERING
MARK 1:35
35 Now in the morning, having risen a long while before daylight, He went out and departed to a solitary place; and there He prayed.
LUKE 5:16
16 So He Himself often withdrew into the wilderness and prayed.
MATTHEW 14:23
23 And when He had sent the multitudes away, He went up on a mountain by Himself to pray. And when evening had come, He was alone there.
MARK 6:46
46 And when He had sent them away, He departed to the mountain to pray.
AT GETHSEMANE
MATTHEW 26:36
36 Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to the disciples, "Sit here while I go and pray over there."
39 He went a little farther and fell on His face, and prayed, saying, "O My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; nevertheless, not as I will, but as You will."
42 He went away again a second time and prayed, saying, "O My Father, if this cup cannot pass away from Me unless I drink it, Your will be done."
LUKE 22:41
41 And He was withdrawn from them about a stone's throw, and He knelt down and prayed,

AT THE TRANSFIGURATION
LUKE 9:29
29 And as He prayed, the appearance of His face was altered, and His robe became white and glistening.
INSPIRED OTHERS TO PRAY
LUKE 11:1
1 And it came to pass, as He was praying in a certain place, when He ceased, that one of His disciples said to Him, "Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples."
FOR CHILDREN
MATTHEW 19:13
13 Then little children were brought to Him that He might put His hands on them and pray....
FOR PETER
LUKE 22:31-32
31 And the Lord said, "Simon, Simon! Indeed, Satan has asked for you, that he may sift you as wheat.
32 "But I have prayed for you, that your faith should not fail; and when you have returned to Me, strengthen your brethren."
FOR US
JOHN 14:16
16 "And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever,"
JOHN 17:1,9,15,20
1 Jesus spoke these words, lifted up His eyes to heaven, and said: "Father,...
9 "I pray for them. I do not pray for the world but for those whom You have given Me, for they are Yours.
15 "I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one.
20 "I do not pray for these alone, but also for those who will believe in Me through their word;" ROMANS 8:34
34 Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.
HEBREWS 7:25
25 ...He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He ever lives to make intercession for them.




"""""നീ ബലിയര്‍പ്പിക്കാനായി ബലിപീഠത്തില്‍ നില്‍ക്കുമ്പോള്‍ നിന്റെ സഹോദരനോട്‌ മനസില്‍ എന്തെങ്കിലും വിദ്വേഷമുണ്ടെങ്കില്‍ ബലിവസ്‌തുക്കള്‍ പീഠത്തില്‍ വച്ചശേഷം സഹോദരനെപ്പോയി കണ്ട്‌ ക്ഷമായാചനം നടത്തിയതിനുശേഷം മടങ്ങിവന്നു ബലിയര്‍പ്പിക്കാനാണു യേശുക്രിസ്‌തു അനുയായികളെ ഉപദേശിച്ചത്‌."""""


ഇവിടെ ഒരു തിരുത്തല്‍ ആവശ്യമാണ്‌ . മേല്‍പ്രകാരം എല്ലാ മതങ്ങളും പഠിപ്പിക്കുന്നുണ്ട്. കേട്ട് തഴമ്പിച്ച വചനം പറയുംപോഴുണ്ടാകുന്ന ഒരു ചെറിയ തെറ്റ്. പക്ഷെ അത് വലിയ തെറ്റായി മാറ്റപ്പെട്ടെക്കാം ഭാവിയില്‍.

മറ്റു മതങ്ങളില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ത്തമായി യേശു മാറുന്നതിവിടെയാണ് ,

"നിനക്ക് സഹോദരനോട് വിരോധമുണ്ടെങ്കില്‍ എന്നല്ല മറിച്ചു നിന്‍റെ സഹോദരന് നിന്നോട് എന്തെങ്കിലും വിരോധം ഉണ്ടെന്നു ഓര്‍ത്താല്‍" എന്നാണു.


അതായതു നിനക്കല്ല, വിരോധം മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് നിന്നോടുണ്ടെങ്കില്‍ എന്നാണു , മറ്റുള്ളവര്‍ക്കെല്ലാമല്ല സഹോദരന്‍ എന്നാണുപയോഗിചിരിക്കുന്നത് എന്നുവെച്ചാല്‍ ബലഹീനനായ സത്യവിശ്വാസി. അല്ലായെങ്കില്‍ യേശു മരിക്കുന്നതുവരെ യെഹൂധര്‍ക്കും റോമാക്കാര്‍ക്കും യേശുവിനോട് ഇടതടവില്ലാത്ത വിരോധം ആയിരുന്നല്ലോ, അതൊന്നും മാറ്റാതെയാണ് യേശു ബാലിയര്‍പ്പിച്ചതെന്നോര്‍ക്കുക. കുറച്ചു കഠിനം തന്നെയെന്നു ഞാനും സമ്മതിക്കുന്നൂ.

നമ്മുടെ പി ഓ സി ബൈബിളില്‍ പറയുന്നത് Mathew 5:23 " നിന്‍റെ സഹോദരന് നിന്നോട് എന്തെങ്കിലും വിരോധം ഉണ്ടെന്നു ഓര്‍ത്താല്‍, കാഴ്ച വസ്തു അവിടെ ബലി പീഠത്തിനു മുമ്പില്‍ വച്ചിട്ട് പോയി സഹോധരനുമായി രമ്യപ്പെടുക , പിന്നെ വന്നു കാഴ്ച്ചയര്‍പ്പിക്കുക."


MATHEW 5:23


New International Version (©1984)
"Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, New Living Translation (©2007)
"So if you are presenting a sacrifice at the altar in the Temple and you suddenly remember that someone has something against you,
English Standard Version (©2001)
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
New American Standard Bible (©1995)
"Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,
International Standard Version (©2008)
"So if you are presenting your gift at the altar and remember there that your brother has something against you,
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"So if you are offering your gift at the altar and remember there that another believer has something against you,
King James Bible
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
American King James Version
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has ought against you;
American Standard Version
If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
Bible in Basic English
If then you are making an offering at the altar and there it comes to your mind that your brother has something against you,
Douay-Rheims Bible
If therefore thou offer thy gift at the altar, and there thou remember that thy brother hath any thing against thee;
Darby Bible Translation
If therefore thou shouldest offer thy gift at the altar, and there shouldest remember that thy brother has something against thee,
English Revised Version
If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
Webster's Bible Translation
Therefore if thou shalt bring thy gift to the altar, and there remember that thy brother hath aught against thee;
Weymouth New Testament
If therefore when you are offering your gift upon the altar, you remember that your brother has a grievance against you,
World English Bible
"If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
Young's Literal Translation
'If, therefore, thou mayest bring thy gift to the altar, and there mayest remember that thy brother hath anything against thee

No comments: